Тип: полнометражный фильм (США, Германия (ФРГ))
Жанр: фэнтези, драма, приключения, семейный
Год: 1984

Убегая от школьных хулиганов, 10-летний Бастиан спрятался в старой книжной лавке, где нашел таинственную книгу, изукрашенную орнаментом. Открыв ее, Бастиан попал в призрачный фантастический мир бегающих улиток, летающих собак, бескрылых Драконов Удачи, проказливых эльфов и ходячей каменоломни по имени Камнекус.
Но волшебной стране Фантазии и ее правительнице, Девочке Королева, угрожает страшная напасть под названием Ничто, порожденная «несбывшимися мечтами». Спасти Фантазию могут лишь юный воин Атрейю и сила воображения необыкновенного мечтателя Бастиана… (с) Кинопоиск
Писатель. Книга. Фильм. Много. Местами спойлерно.Да простят меня читатели, но я начну издалека.
Информация по большей части взята из Википедии.
Михаэль Андреас Гельмут Энде (12.11.1929 - 29.08.1995) — немецкий писатель, автор ряда произведений для детей, из которых наиболее известна повесть «Бесконечная история».

Сегодня сочинения Энде переведены на более чем 40 языков и вышли общим тиражом свыше 20 миллионов экземпляров. По «Бесконечной истории» снято три одноименных фильма:
Бесконечная история (1984, ФРГ)
Бесконечная история 2 (1990, США)
Бесконечная история 3 (1994, США)
По мотивам сказки «Волшебный напиток» (1989) («Дьяволсконгениальный коктейль») снят мультипликационный сериал «Вуншпунш» (2000). Довольно неплохой, будучи подростком, смотрела с интересом. В числе произведений Энде также несколько пьес, романов и повестей. Однако большим успехом пользовались именно сказки.
Библиография
Школа волшебства и другие истории. — М.: Амфора, 2005. — 280 стр.
Волшебный пунш. — М.: Амфора, 2003. — 226 стр.
Момо. — М.: Книжная палата, 2001. — 256 стр.
Бесконечная книга. — М.: Амфора, 2003. — 391 стр.
Джим Пуговка и Чертова Дюжина. — М.: Амфора, 2003. — 336 стр.
Михаэль Энде. Джим Пуговка и машинист Лукас. — М.: Амфора, 2003. — 326 стр.
Экранизации
Момо (1986)
The NeverEnding Story (1995) - сериал (2 сезона)
The Real Neverending Story (1999) — компьютерная игра
Вуншпунш (2000) — мультсериал
Джим Баттон (2000 - 2001) — мультсериал (1 сезон)
Бесконечная история (2001) — сериал (1 сезон)
Момо (2001) — мультфильм
Награды и премии
1960 – Литературная премия города Берлина для юного поколения
1961 – Немецкая премия книг для детей
1974 – Немецкая премия литературы для детей за роман «Момо»
1980 – Премия «Золотой диск» за инсценировку романа «Бесконечная история»
1981 – Приз Януша Корчака (Janusz-Korczak-Preis) за роман «Бесконечная история»
1989 – Орден «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия» в честь 60-летия
Обидно, что эта книга получила приз Януша Корчака. Читая последнего, я плакала. А вот по поводу «Бесконечной истории» не могу сказать ничего хорошего. Увы.
Бесконечная история (нем. Die unendliche Geschichte) — детская повесть, написанная немецким писателем Михаэлем Энде в 1979 году.

Хотя «Бесконечную историю» относят к жанру литературной сказки для детей, многие критики отмечают, что в ней в метафорической форме излагаются близкие к Алистеру Кроули и магии Телемы философские воззрения автора, что делает книгу интересной и для взрослого читателя.
Может, конечно, и излагаются, но я этого оценить не могу. Наверно, это к другим взрослым.
Сюжет книги разворачивается в реальном мире и в мире страны Фантазия. События построены так, что «сказочная» сюжетная линия сначала является событиями книги, которую читает главный герой.
Первая сюжетная линия рассказывает об одиннадцатилетнем Бастиане Бальтазаре Багсе, неудачнике и мальчике для битья. Однажды, убегая от хулиганов, он оказывается в книжном магазине и, не удержавшись, ворует книгу под названием «Бесконечная история». Ну уж очень ему захотелось ее прочитать. Бастиан вообще был ярым книголюбом и обожал сочинять разные истории.
Прибежав в школу и спрятавшись на чердаке, мальчик начинает читать.
А читает он о приключениях Атрейо, мальчика-воина из страны Фантазии. Страна эта гибнет под напором всепожирающего Ничто в то время как Девочка Королева (официально правительница, но на самом деле как бы некий символ, что-то типа бога-наблюдателя) умирает от неизвестной болезни. Атрейо получает задание найти ответ на вопрос «Как спасти королеву?» и отправляется на поиски, в результате которых узнает, что кто-то должен дать Девочке Королеве имя. Но кто?
Затем, постепенно, Бастиан понимает, что каким-то неведомым образом может влиять на события, происходящие в Фантазии. И всё окончательно запутывается, когда он оказывается в самой книге…
Итак… Вот что я имею сказать.
Во-первых, мне изначально не понравился язык. Скудный, скучный, без каких-либо интересных оборотов и сравнений. Я бы даже назвала его конкретным – описывается всё по факту, не более. Мне стиль повествования показался даже каким-то нравоучительным. Не по содержанию – по настроению.
Во-вторых, персонажи, хоть и местами в чем-то оригинальны, скучны, непроработаны, не раскрыты.
В-третьих, сюжет растянут и скучен.
В-четвертых, категорически не понравилось, как автор часто заканчивал какую-то часть истории про определенных героев примерно такими словами: «К слову сказать, старый Цайрон так и не вернулся в Башню Слоновой Кости. Но он не умер и не остался жить с Зеленокожими в Травяном Море. Судьба повела его по иной, совсем неожиданной дороге. Но это уже совсем другая история, и мы расскажем ее как-нибудь в другой раз». То есть на героев просто забивался болт, и, даже с учетом того, что они должны были исчезнуть со сцены, отработав свою часть сценария, создавалось впечатление, что меня, как читателя, обманули – «Хочешь знать, что с ним стало? А не скажу».
В целом, понятно, что для детей, но даже они могут воспринимать нечто более сложное и вдумчивое.
В середине изначальный сюжет как-то резко закончился и начался другой. Честно говоря, я предполагала, что Атрейо будет искать ответ на вопрос на протяжении всей книги, а в самом конце Бастиан все же как-то окажется там и даст имя Девочке. Ни фига. Мне вообще показалось, что началась другая книга, которая, увы, оказалась куда менее интересной. Короче, в середине я уже спала. И причем чем дальше, тем больше меня клинил этот Бастиан. Я могу понять ссыкунов, могу понять тех, кому страшно, но когда толстый, кривоногий лузер внезапно становится красавцем (было бы интересней, не изменись он, честное слово) и его внутреннее содержание чуть ли не полностью меняется – это мне категорически неприятно. Когда он был толстый и стрёмный, у него был комплекс неполноценности, но вместе с ним присутствовала и здоровая самокритика. Здравый взгляд на свои способности и таланты. И если он знал о своем невероятно развитом воображении, то знал и о нулевых физических способностях. Стоило ему попасть в Фантазию и похорошеть, как самомнение образовалось мгновенно. Вот, к примеру:
– Рассказам самих героев верить нельзя, – сказала она, улыбнувшись Бастиану. – Все они любят приукрашивать свои победы.
– Да что тут приукрашивать! – запальчиво бросил рыцарь Инрек. – Со мной и самому легендарному Спасителю Фантазии никогда не справиться!
– Откуда вы знаете? – спросил Бастиан.
– Если бы у этого малого была хоть половина моей силы, ему не нужна была бы стража, чтобы охранять его в пути и лелеять, как младенца. Этот Спаситель Фантазии, судя по всему, просто слабак.
– Как вы можете так говорить! – возмущенно воскликнула принцесса Огламар. – Ведь это он, а не кто другой спас Фантазию от гибели!
– Ну и что же? – пренебрежительно буркнул рыцарь Инрек. – Для этого, видно, ему не пришлось свершить ничего истинно героического.
Бастиан про себя решил при первом же подходящем случае показать ему, что к чему.
Спаситель Фантазии – это и есть Бастиан.
Так вот, рыцарь, конечно, тоже излишне высокого о себе мнения и хвастлив не в меру, но он прав. Что такого стоящего сделал Бастиан? Ничего. Сидел и трясся на чердаке, читая книжку, в которой все молили его о помощи. Это заслуга? Попал в другой мир, став практически всесильным. Ничего для этого не сделал опять же. Заслуга? Нет. Но что вы, рыцарь посмел сказать о нем гадость, надо показать ему, кто тут пуп земли. А уж как он к этой компании рыцарей подошел… Просто сказка!
Как только мужчины увидели Бастиана, они встали и приветствовали его вежливым поклоном. Рыцари, видно, приняли его за какого-нибудь восточного принца. Прекрасная дама тоже с улыбкой склонила головку, продолжая перебирать струны. Среди мужчин особенно выделялся один – и высоким ростом, и роскошными доспехами. Он был еще молод, белокурые волосы падали ему на плечи.
– Я – рыцарь Инрек, – сказал он. – Эта дама – принцесса Огламар, дочь короля страны Лунн. Эти господа – мои друзья: Икрион, Избальд и Идорн. А как прикажете вас величать, молодой друг?
– Мне нельзя называть свое имя, – ответил Бастиан. – Пока еще нельзя.
– Это что, обет? – спросила принцесса Огламар не без насмешки. – Вы так юны и уже связаны обетом?
– Вы, видимо, идете издалека? – спросил рыцарь Инрек.
– Да, издалека, – ответил Бастиан.
– Вы принц? – поинтересовалась принцесса, бросив на него благосклонный взгляд.
– И на этот вопрос я не отвечу, – сказал Бастиан.
– Как бы то ни было, добро пожаловать в наше общество! – воскликнул рыцарь Инрек. – Не окажете ли вы нам честь сесть рядом с нами и разделить нашу трапезу, юный путник?
Бастиан с благодарностью принял приглашение. Сел и стал есть и пить.
Сидит народ, на пикничке, тут подходит какой-то смазливый пацан и, после вежливого представления рыцарей, заявляет, мол, я не скажу, кто такой, откуда и зачем, и вообще я весь такой из себя загадочный, что сам тащусь. И, вместо того, чтобы послать этого не пойми кого хрен знает откуда, его приглашают присоединиться к трапезе. Причем тот самый Инрек, которому он решил показать.
Ну а затем всё становилось отвратней и отвратней.
Буквально через пару предложений обнаруживаю, по-моему, нечто нелогичное и противоречивое: «А Идорн был убежден, что ему нет равных по выносливости и упорству в бою. И по виду его этому можно было поверить – он был так долговяз и так худ, что казалось, состоит из одних костей». Мне всегда казалось, что таких пальцем перешибают, а они, оказывается, выносливые до опупения.
Затем я вообще потерялась в догадках, то ли автор стебется, то ли всерьез пишет так, что пробирает на нервный смех.
Трое рыцарей предложили Бастиану взобраться на лошачиху и как-нибудь примоститься между дорожными сумами, на что он охотно согласился. Они же вскочили на своих коней в роскошной сбруе и пустились рысью по лесу. Лошачиха, видно, была стара и, как Бастиан ее ни понукал, не только не скакала быстрее, но все больше и больше отставала. В конце концов, она остановилась, повернула голову к Бастиану и сказала:
– Не надо меня погонять, Господин, я нарочно отстала.
– Почему? – спросил Бастиан.
– Я знаю, кто ты, Господин.
– Откуда ты это знаешь?
– Я ведь только наполовину ослица, а значит, еще способна кое о чем догадаться. Даже лошади и те что-то заметили. Можешь мне ничего не говорить, Господин. Я была бы рада рассказать своим детям и внукам, что у меня на спине сидел сам Спаситель Фантазии, и я первая его приветствовала. Но, увы, у нас, лошачих, не бывает детей.
Ну ладно, говорящие звери, черт с ними. Но это: «Я ведь только наполовину ослица, а значит, еще способна кое о чем догадаться. Даже лошади и те что-то заметили», - явно имеет своей целью убить мой мозг. Ослицы, видимо, дико тупые существа, вообще непроходимо недогадливые. А вот лошади крутые. Почему-то. Это ясно из первого предложения. Типа я всего лишь наполовину дура, а на вторую половину гениальна, поэтому все не так запущено, так что фишку секу. А вот уже второе предложение сообщает, что лошади страдают тупостью, ибо «даже». Мозг выдает сообщение «critical error».
Далее следует омерзительное действо, в котором принимает участие Бастиан и тот самый хвастливый рыцарь. Автор самозабвенно воспевает позерство и самовлюбленность пацана, позорящего человека, хоть и не самого достойного, так мощно, что круче, кажется, и некуда.
В общем, следующие 80 страниц я пропустила, прочла только конец. Не думаю, что что-то потеряла.
Печально и противно после этой книги.
Народ, юноши которого убивают буйвола только затем, чтобы получить право называться мужчинами.
Мальчик, казавшийся незаслуженно обиженным жизнью и неожиданно ставший Спасителем.
Разве мужчина – это тот, кто убивает животных, чтобы показать, что он это может?
Разве герой – это человек, который выставляет напоказ свою полученную задаром непобедимость, унижая тех, кто априори слабее него?
Я ожидала большего от этого произведения.
Фильм снят Вольфгангом Петерсеном и компанией Warner Brothers по первой половине книги. Сам автор книги судился с создателями фильма по поводу многочисленных искажений с требованием изменить название фильма. Иск не был удовлетворён. Единственное, что сделала кинокомпания, — убрала упоминания об Энде в титрах.
Если смотреть на картину с точки зрения приближенности к оригиналу, то экранизацию можно назвать не слишком удачной. Хотя это тоже спорно. С одной стороны, тот пласт событий, который должен был войти в фильм, был изрядно покромсан, сокращен и кое-где немного перевран. С другой – сюжет правили достаточно умело, в итоге опущены были по большей части незначительные детали, долгие путешествия и разговоры, от отсутствия которых фильм ничего не потерял. Жаль только двух вещей: авторы не показали сложных отношений главного героя с отцом и его таланта и страсти к сочинительству. Первое можно было продемонстрировать довольно-таки просто, а вот второе потребовало бы изрядного шевеления мозгами, поскольку в оригинале о многих вещах говорил рассказчик. Возможно, стоило ввести в фильм закадровый голос, может быть, сделать небольшое вступление-предысторию, но, как бы то ни было, авторы решили не создавать себе лишних проблем. В итоге напрочь пропала выпестованная в книге несчастность и неудачливость героя – в экранизации он уже не толстяк, да и вниманием родителя не обделен.

Кино, по сути, приключения героя в фэнтези мире, поэтому его качество напрямую зависит от того, как создатели изображают эту альтернативную, сказочную реальность. С бюджетом в 27 миллионов долларов «Бесконечная история» стала самым дорогим фильмом, снятым в Германии на тот период. На сегодняшний день спецэффекты, конечно, не фонтан, но если сделать скидку на год и на то, что кино снимал не Джордж Лукас, все оказывается не так ужасно. Детям, по крайней мере, точно понравится. Так что, в целом, фантастика удалась.




К минусам можно отнести заметный местами корявый монтаж и провал некоторых сцен, произошедший из-за дерьмовой игры актеров. Хуже всех играл Ноа Хэтауэй (Атрейо), роль которого была основной. Он постоянно недожимал, плохо работал лицом, и ему постоянно хотелось крикнуть «Ну! Ну! Давай!», особенно когда он сливал ключевые моменты. Крайне обидно, учитывая, что на момент съемок у него уже был разнообразный актерский опыт. Правда, в процессе он хлебнул горя:
Во время съёмок фильма актёр Ной Хэтэуэй дважды получал серьёзные травмы. Во время тренировок верховой езды лошадь сбросила и затем наступила на него. Затем во время съёмок сцены, где его герой тонет в Болоте Печали, его нога застряла в подъемнике, и актёра утащило под воду. Он был без сознания к тому времени, когда его подняли на поверхность.
Команда гримёров попыталась покрасить Ноя Хэтэуэя в зелёный цвет, чтобы он выглядел как его персонаж в книге. От этой идеи сразу же пришлось отказаться, так как получившееся выглядело уж слишком неправдоподобно.
Однако именно ему почему-то дали премию «Сатурн» как лучшему молодому актеру.
Второе место заслуженно достается Баррету Оливеру (Бастиан), который в «совместных» эпизодах изображал те же эмоции, что и Ноа Хэтауэй, гораздо правдоподобней.
В прослушиваниях на роль Бастиана, проходивших осенью 1982 года, приняло участие более 200 мальчиков. Бэррет Оливер произвёл очень сильное впечатление на режиссёра Вольфганга Петерсена, но тогда его кандидатуру отвергли, посчитав слишком юным для неё. К марту 1983 года, когда до начала съёмок оставалось совсем немного времени, эта роль так и оставалась вакантной, и актёру решили дать второй шанс. Отвечающие за кастинг были просто поражены насколько мальчик вырос и повзрослел за это время, и организовали ему короткую встречу с режиссёром Вольфгангом Петерсеном в зале ожидания аэропорта Лос-Анджелеса, после которой его кандидатура была немедленно утверждена.
Первое место же занимает Тами Стронак (Девочка Королева), великолепно отыгравшая свой скромный кусочек сценария.
Несомненным плюсом является музыка – живая, динамичная, летящая, музыка, пропитанная духом приключений. Кстати, музыкальное оформление в английской и немецкой версиях сильно разнится.
«Бесконечная история» - это тот же случай, что и с «Мостом в Терабитию» - фильм не проигрывает оригиналу, а где-то даже и лучше него. Несмотря на многочисленные разговоры о философичности книги и глубокий смысл картины, лучше смотреть его все же как сказку. Хорошую качественную сказку с добрым и правильным посылом.
Интересные факты:
Стивен Спилберг является большим поклонником картины и оригинальный амулет «Аурин» из фильма хранится в его офисе, заключённый в стеклянный футляр.
Создание летающего дракона удачи Фалькора началось с миниатюрной резиновой модели, а в результате получилось тринадцатиметровое оснащенное мотором существо. Огромное тело дракона было покрыто более чем 6000 сияющих пластинок из пластика и обито розоватым воздушным мехом. Голова Фалькора была около метра в ширину и высоту с длинным розовым языком из резины и управляемыми на расстоянии глазами.
На момент съёмок «Бесконечной истории» книга Михаэля Энде не была ещё переведена на английский язык, вследствие чего никто из американских актёров, включая Бэррета Оливера и Ноя Хэтэуя, не имел возможности её прочитать.
1. Смотрел, очень понравилось | 126 | (58.88%) | |
2. Смотрел, понравилось | 51 | (23.83%) | |
3. Смотрел, не очень понравилось | 5 | (2.34%) | |
4. Смотрел, просто смотрел | 8 | (3.74%) | |
5. Смотрел, не понравилось | 2 | (0.93%) | |
6. Смотрел, плевался | 5 | (2.34%) | |
7. Не смотрел и не хочу/не буду/не могу | 9 | (4.21%) | |
8. Не смотрел, но посмотрю | 8 | (3.74%) | |
Всего: | 214 |
@темы: кино, фэнтези, семейный, приключения, рецензия, драма
Книга мне была очень симпатична, и Атрей с Фухуром были одними из моих любимых героев. Экранизации впоследствии не смотрела, чтобы не портить впечатление. Да и не нужно было - я то лучше знаю как они выглядят и говорят!
"Расскажем как-нибудь в другой раз" напоминало Муми Тролльское "об этом спроси маму".
Нравоучений я благополучно не замечала, если они были. Видимо, среди них не было таких, которые кардинально расходились бы с моими убеждениями. Замечала интересные идеи, вроде храма тысячи дверей, драконов счастья, скачущих огоньков, оракулов и прочего.
Недаром я еще три года назад хотела все это прочитать. Спасибо, что напомнили.)
Суб Бота,
На вкус и цвет все фломастеры разные, но все таки жаль, что вы не дочитали книгу...
Ну почему же, я дочитала.
Помнится, мне снесли крышку черепа сфинксы, стреляющие лазерным взглядом- в книге, по-моему, версия была куда как поинтереснее!
Да там кучу всего переврали, сфинксы - это еще цветочки, до них еще дожить надо.
С одной стороны, все, что вы тут пишете о мерзком поведении Бастиана- правда. но изрядно вырванная из контекста. Вы зря пропустили те восемьдесят страниц- там как раз предельно ясно становится, что вот это раздутое чсв и.т.п. совсем не любо самому автору, что Бастиан абсолютно потерял себя и, можно сказать, перешел на Темную сторону, откуда спасся потом с большим трудом. Наделал кучу ошибок и так далее... Даже рыцарь с турнира, Хинрек, был, можно сказать, отомщен.
Верю. Просто изначально по стилю изложения создалось стойкое ощущение, что автор гордится таким вот зазвездившимся гадом. Потом-то он мог говорить, что сие нехорошо, но, по-моему, поздняк метаться. Впрочем, может, и правда перевод такой неудачный. Не помню, увы, чей я читала.
Да, и насчет "забивается болт", разве не во сех книгах есть персонажи. которые встречаются ГГ, а потом отходят в сторону?
Ну за все книги сказать не могу, но мне не понравился сам факт того, что герой как бы и продолжает где-то за кадром участвовать в повествовании, но читателю совершенно не дают об этом почитать. Такие персонажи болтаются где-то между "был, выполнил свою роль, скрылся" и "появился, исчез, потом снова появится". Автор заставляет читателя думать, что же стало с героем, но не дает ответа. Типа загадал загадку и свалил, мучайся потом без разгадки.
К тому же,в конце разъясняется логика окончаний глав, что в каждой истории начинается следующая, а рассказать все попросту невозможно- это важный момент в контексте книги...
Что история бесконечна, и так понятно. Чрезмерный упор на это делать не стоит, как мне кажется.
Возможно, это из-за затянутости, конечно, или языка, не знаю, но все же эту вещь лучше читать целиком, прежде чем ставить диагнозы.
Я высказываю скромное личное мнение, вполне доказательно. Никому ничего не навязываю. )))
Пони Старк, на здоровье. ) Приятного чтения. ^__^
+10, обожаю этот прием, когда автор не спешит выдавать "правильное" отношение к создавшейся ситуации, так что единственным моральным ориентиром для читателя остается он сам. Собственно, это единственное, что мне действительно понравилось в Бесконечной истории. %)
Кстати, у Джорджа Мартина можно увидеть похожее: в главе с каждым героем имеется свой взгляд на события, и там, где Старки видят доблесть, какой-нибудь Грейджой видит сволочей, так что кому симпатизировать - дело читателя, автор не тычет носом в "эти беленькие, а эти черненькие".
Да может современному ребенку, после всех аниме трансформеров и т.п.
..не в эттом дело. просто уныло и как-то не очень.