Что важнее: слышать голоса любимых актеров или не отвлекаться на чтение текста внизу экрана?
Какой вид озвучивания лучше? Дубляж, закадровый перевод,
Случалось ли, что озвучка/субтитры портили впечатление от просмотра?
Бывало ли, что дубляж оказывался лучше оригинала?
Как вы относитесь к пародийной озвучке(а-ля Гоблинские переводы) и пародийным субтитрам(а-ля яой-версия «Weiß Kreuz»)?